Keine exakte Übersetzung gefunden für اتصال احتكاكي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch اتصال احتكاكي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • One was the “soft” power of liberal ideas, whose spread wasaided by the growth of transnational communications and contacts,while the demonstration effect of Western economic success gavethem additional appeal.
    كانت القوة "الناعمة" للأفكار الليبرالية من بين هذه الأسباب.ولقد ساعدت الاتصالات والاحتكاكات العابرة للحدود والقوميات في انتشارهذه الأفكار، بينما أضفى نجاح الاقتصاد الغربي تأثيراً جذاباً على هذهالأفكار.
  • The people of the North have been defined as enemies and any contacts and communications with them are criminalized by the Security Law.
    فوصِف سكان الشمال بالأعداء، واعتبر كل احتكاك أو اتصال بهم جريمة بمقتضى قانون الأمن.
  • Our approach is to design programmes that integrate basic activities with opportunities to engage people from opposing groups and build experience in preventing conflict through contact and communication.
    ونهجنا يقوم على وضع برامج تدمج فيها أنشطة أساسية مع فرص لإشراك الناس من جماعات متعارضة وبناء خبرة في منع نشوب الصراعات عن طريق الاحتكاك والاتصال.
  • Mistrust had resulted primarily from the natural human fear of the unfamiliar, and it was his firm belief that such ignorance and fear could be overcome by contact and communication with people different from oneself.
    فقد نشأ الإرتياب في المقام الأول من الخوف الطبيعي في الإنسان من المجهول، ويعتقد اعتقادا جازما أنه يمكن التغلب على هذا الجهل والخوف بالاحتكاك والاتصال بالأشخاص المختلفين عن النفس.
  • Because so many women in the Lao PDR do agricultural work as farmers, female agricultural extension workers are needed in order to make contact and communications with women farmers easier.
    ولما كان كثير جدا من النساء في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية يقمن بأعمال زراعية كمزارعات، تدعو الحاجة إلى وجود أخصائيات في الإرشاد الزراعي لجعل الاحتكاك المباشر والاتصالات بالمزارعات أمرا أسهل.
  • The response rests on promoting cultural discourse, augmenting contacts and communication, bridging the gap of misunderstanding and settling international disputes justly and equitably while remaining committed to the elimination of injustice and to putting an end to foreign occupation everywhere and to using religion politically for expansionist and settlement purposes, while ignoring the rights of others and their cultural and holy sites.
    وأفضل نهج لتحقيق ذلك يكمن في إعلاء شأن التثاقف وزيادة الاحتكاك والاتصالات وتجسير هوة سوء الفهم وتسوية الصراعات الدولية تسوية عادلة ومنصفة تلغي الظلم وتنهي الاحتلال الأجنبي في أكثر من مكان وتضع حدا لاستخدام الدين لتحقيق غايات سياسية وتوسعية واستيطانية على حساب حقوق الآخرين ومقدساتهم الدينية والثقافية.